- Giving orders
- Приказания1)а) Для выражения приказаний может использоваться повелительное наклонение (см. Imperative) или конструкция с глаголом let (если лицо, к которому обращено приказание, не совпадает с субъектом упомянутого действия).
Give
me the umbrella! — Дайте мне зонтик!He gave me the book, it's mine. Let him buy another one! — Он отдал мне книгу, она моя. Пусть покупает другую!
б) Запрет выражается также при помощи конструкции с cannot (can't) или конструкциями No + ing-form и др.You can't do that — Нельзя это делать!
No smoking! — Не курить!
Parking
prohibited — Парковка запрещена.2) Существуют разнообразные способы выразить приказание более мягко:а) использование слова please - пожалуйстаPlease
shut the door — Пожалуйста, закройте дверь.б) использование расчлененного вопроса (см. Tag question), включающего повелительное наклонение. Вопросительная часть в этом случае имеет вид will you?, would you? или won't you? (для того, чтобы просьба звучала мягче).Give
me your hand, would you? — Дай-ка мне твою руку.в) использование конструкций с модальными глаголами should, ought to, конструкции be to или конструкции had better + bare infinitiveYou should hurry up — Тебе следует поторопиться.
You ought to go and see John — Тебе следовало бы повидать Джона.
You're always to knock before you enter my room — Всегда нужно стучаться, перед тем как войти ко мне в комнату
You had better not smoke here — Ты бы лучше не курил здесь.
•— Просьбы см. Requests
English-Russian grammar dictionary. 2014.